Template:IPA-yue
Cantonese pronunciation: [{{{1}}}]
IPA font
In general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use {{IPAc-en}}, which links to Help:IPA/English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English, and automates the conversion to IPA, so that {{IPAc-en|'|w|3:r|d}}
appears as /ˈwɜːrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
For a specific transcription in a regional variety, use {{IPA-endia}} or {{IPA-all}}.
Non-English words
For words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ French pronunciation: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ French: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
{{IPA-fr|o|lang|Fr-eau.ogg}}
→ French: [o] <phonos file="Fr-eau.ogg"></phonos>
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
{{IPA-fr|o|-|Fr-eau.ogg}}
→ French pronunciation: [o] <phonos file="Fr-eau.ogg"></phonos>
Conversion to IPA
The template {{x2i}} takes X-SAMPA symbols (ASCII equivalents of IPA symbols) and converts them to IPA.
Other language-specific templates allow you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) in place of IPA characters, and they will be automatically converted to the phonetic symbols that are used to transcribe the language. The templates that are currently available are shown below, with examples:
Language | Template | Code example | Result |
---|---|---|---|
Cantonese | {{IPAc-yue}} (uses) | {{IPAc-yue|h|ung|2|.|z|i|2}}
|
[hoŋ˧˥.tsiː˧˥] |
English | {{IPAc-en}} (uses) | {{IPAc-en|,|{|l|@|'|b|{|m|@}}
|
/ˌæləˈbæmə/ |
Hungarian | {{IPAc-hu}} (uses) | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|a|r}}
|
[ˈmɒɟɒr] |
Mandarin | {{IPAc-cmn}} (uses) | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}
|
[ʈʂʊ́ŋxwǎ ɻə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwǒ] |
Polish | {{IPAc-pl}} (uses) | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}
|
[ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin] |
Some other conversion templates have also been created, but they haven't been vetted by the community and may not produce output supported by the respective keys.
See also
- {{Respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA